Não vou esperar que você venha me fazer companhia.
Ne želim nikako da, pod A, jebeno zavisim od njih, ili pod B, da uopšte zavisim od njih.
Não quero: "A", depender do maldito traseiro deles, nem "B": depender do traseiro deles.
Kada me je napustio otac, odluèio sam da nikad više ne zavisim od novca.
Depois que meu pai deixou, eu decidi nunca voltar a ser dependente de dinheiro.
Zato što tražim pare oseæaš da zavisim od tebe.
Minha pergunta por seu dinheiro me faz sentir como se fosse dependente de você.
Zato što me je zaposlio, i zavisim od njega... htela sam da ga preteknem u tome, da bih imala prednost.
Porque ele é meu chefe e eu dependo dele... eu quis tomar a iniciativa para ficar no controle.
Nadam se da nikada neæu ostariti da budem u kolicima da moram da zavisim od pomoænika da me izvedu napolje.
Espero que quando envelhecer não fique sobre rodas... e tenha que depender dos fiéis para chegar na Igreja.
Pošto zavisim od tvoje podrške, mislim da je zaustavljajuæa sila više važna nego lièno iskustvo.
Já que dependo da sua cobertura, acho que armamento adequado é mais importante que preferência pessoal.
Nisam više hteo da zavisim od tate.
Eu estava farto de agüentar o meu pai.
E sad, dekan Walcott je davež, ali ja zavisim od njega jer me na vrijeme obaveštava o tome što se ovde dogaða, i nikada ne bih stavio rijeè nekog studenta iznad njegove.
O reitor Walcott é um pé no saco... mas dependo dele para ficar a par do que acontece aqui. Nunca aceitaria a palavra de um estudante contra a dele.
Poèinjem nov život i zavisim od vaše-
Quero começar vida nova aqui, então dependo da sua...
Shvatila sma da potpuno zavisim od njega.
)Afinal tinha resolvido dar-lhe o meu dinheiro. Carta!
Svaki put kad zavisim od tebe, ponašaš se kao lujka.
Sempre que dependo de você, começa a agir como uma lunática.
Ovo je posao ja moram da zavisim od zaposlenih da æe doæi na vreme, i da æe odraditi posao...
É trabalho. Preciso que meus empregados apareçam na hora, façam seu trabalho...
Pa sam mislio da zavisim od tebe kao što sam zavisio od Hilari Fej.
Então percebi que talvez esteja contando com você do mesmo modo que estava contando com a Hillary.
Inaèe, hvala bogu da ne moram da zavisim od tebe... oko sastavljanja plana akcije.
Graças a Deus, não preciso contar com você... para planejar meu plano de ação.
Ne zavisim od opasnosti, od seksa.
Não estou viciada no perigo ou no sexo.
Ubija te to što dok ja zavisim od sebe, ti si zaglavljena u nekom braku-æorsokaku ili, još gore, imaš užasan posao.
É de matar o fato de eu estar me realizando e você ficar presa num casamento falido. Ou pior num trabalho frustrante.
Mrzim da zavisim od Lindsey i njenih prevoza.
Odeio ter que pedir pra Lindsey me levar pra todo canto.
Sviða mi se, verujem joj, i zavisim od nje.
Eu gosto dela, eu confio nela, eu dependo dela.
Hank, da zavisim od tebe i tebe samog za moju komisiju,
Se eu dependesse só de você para as minhas comissões...
Ne moram da zavisim od drugih da bi me vozili uokolo.
Não dependo dos outros para me levar em outros lugares.
Ja zavisim od vas, koliko i vi zavisite od meni.
eu dependo de você tanto quanto você depende de mim.
Zavisim od njega, moram nastaviti tim životom.
Acho que sou viciado nela. Não posso deixá-la.
Ok, znam da ti je ovo važno, ali ja zavisim od tog èeka svaki mesec.
Sei que é importante para você, mas dependo desses cheques.
Tako da zavisim od tebe da napadneš ostatak flote našim snagama.
então eu estou dependendo de você... para enfrentar o restante da frota... com nossas tropas combinadas.
I zavisim od njega, zbog mnogo stvari ali ipak je trebao dopustiti da se brinem za... sebe.
E eu dependo dele de várias formas, mas ele deveria me deixar cuidar de... mim mesma.
Više ne zavisim od lekova, i imam više energije, koju pre nisam imala.
Após deixar a medicação, tenho muito mais energia que antes.
Nije trebalo da zavisim od tebe.
Eu não preciso depender de você.
Zavisim od drugih da me voze tamo gde mi se ide, zato hoæu da položim vožnju baš ovde.
Dependo de todos para me levarem aonde quero ir, é por isso que quero tirar a carteira de motorista.
Ne volim da zavisim od drugih.
Sabe de uma coisa? - Quê?
Nikad mi niste dali da sam donosim odluke, zato zavisim od vas i moje verenice da mi kažete šta treba da radim.
E nunca me deixaram tomar minhas decisões, e por isso que sempre estou recebendo ordens de vocês e da minha noiva.
Otkako smo se uselili, morala sam da zavisim od drugih ljudi.
Desde quando nos mudamos, tive que depender dos outros.
Draga mi je, zavisim od nje, producent mi je, ali samo vodi moju emisiju.
Hoje, gosto dela, dependo dela, ela é minha produtora, ela dirige meu jornal, é isso. -O recado...
Sledeæeg puta neæu da zavisim od nekog èudesnog, spasonosnog leka.
Na próxima, não quero depender... de alguma droga milagrosa para me salvar.
Zavisim od drugih donatora. A to je ono što oni žele.
Estou confiante nos outros doadores e isso é o que eles querem.
Zavisim od toga kako obavite svoj posao, g. Siringo.
Dependo que o senhor faça seu trabalho, Sr. Siringo.
Znaš da te volim Dejvide. Ali zavisim od tebe.
Você sabe que eu te amo, David, mas estou contando com você.
Bože, mnogo zavisim od stvari koje su napravili drugi ljudi.
Oh, Deus, estou dependendo de tantas coisas feitas por outras pessoas.
Ne želim da zavisim od nekoga.
Não quero estar em dívida com ninguém.
Radije sam sa svojim mužem nego da zavisim od drugih.
Prefiro ser casada com meu marido do que depender da hospitalidade de outros.
Zavisim od tebe, Hjuberte, znaš to.
Eu dependo de você, Hubert, sabe disso.
Najbolje vam služim kad na ulici misle da ne zavisim od vas.
Senhor, eu sirvo-lhe melhor quando sou vista pelas ruas tendo certa independência de você,
Izbegavam veze u kojima zavisim od nekoga. Ili koje me usporavaju.
E tendo a evitar o tipo de relações que me levam à dependência ou podem me desacelerar.
1.1393520832062s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?